ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 방탄소년단(BTS) RM UN 연설 전문, 영어해석 (+ 랩몬스터의 영어회화 공부법 ) 볼께요
    카테고리 없음 2020. 2. 17. 12:55

    >


    >


    안녕하세요 1:1영어 회화 학원 랭귀지 큐 브이다니다:)김 1은 최근 많은 화제가 된 방탄 소년단의 UN총회 연설문 영어 전문으로 헤속봉, 이래서 유창한 영어로 화제가 된 RM의 영어 회화 공부 방법까지 가르치고 싶다 :)


    이 24하나, 미국 뉴욕 본부에서 UNICEF의 청년 Agenda'Generation Unlimited Partnership'행사가 열렸습니다.'Generation Unlimited Partnership'은 유엔 아동 기금인 UNICEF가 주최의 행사로, 하나 0세~ 24세의 청소년과 젊은이들을 위한 투자와 기회를 확대하면겠다는 취지에서 열린 글로벌 파트 당싱시프의 프로그램이지만,입니다.한국 가수 최초로 BTS의 리더인 랩몬스터(RM)가 Speak yourself라는 주제로 "내 자신에게 괜찮아, 나를 사랑하고, 내 목소리를 내자!"라는 메시지를 전해주었습니다.특히 자신의 이야기나 경험 등을 괜히 전달해서 많은 사람들에게 꿈과 희망을 주었습니다.매년 화제가 되고 있는 방탄소년단 랩몬스터의 UN 영어 연설문과 해석본을 자세히 살펴보겠습니다. :)


    >


    Thank you mister security general, UNICEF executive director, and all the excellencies and distinguished guests from all across the world. 존경하는 유엔 사무총장, UNICEF 총재, 세계 각국의 정상과 귀빈 여러분, 감사한다.'My name is Kim Namjoon, also known as RM, the leader of the group BTS' 나는 방탄소년단의 리더 RM으로도 알려진 김남준이라고 할 수 있겠죠. It is an incredible honor to be invited to an occasion with such significance for todays young generation. 젊은 세대를 위한 중요한 자리에 초대될 수 있어 매우 영광입니다. Last November, BTS launched the Love Myself campaign with UNICEF built on our belief that true love first begins with loving myself)작년 1월 하루, 방탄 소년단은 유니세프와 함께"진짜 사랑은 자기 와인을 사랑함으로써 시작된다"는 신념을 토대로 Love Myself켐페인을 시작했습니다.We've been partnering with UNICEF's end violence program to protect children and young people all over the world from violence. 우리는 전 세계 어린이들과 청소년들을 폭력으로부터 보호하기 허브로 만들기 위한 유니세프 프로그램에 참가했습니다. Andour fans have become a major part of this campaign with the iraction and with the irention and with the ues. 그리고 저희들 사이에서 열정으로 활동해 주시고 있습니다. 그리고 Wetruly have the best fans in the world. 저희는 정스토리 세계 최고의 팬을 가지고 있습니다.


    And I'd like to begin by talking about myself. 저는 오상에 저에 대한 이 스토리를 시작하려고 할 것입니다.I was born in Ilsan, city near Seoul, South Korea.저는 서울 근교의 하나산이라는 도시에서 태어났습니다.It is a really beautiful place with a lake, hills, and even annual flower festival. 그곳은 호수와 언덕이 있고 매년 꽃축제가 열리는 정예기의 아름다운 곳이다.I spent a very happy childhood there and I was just anordinary boy. 저는 그곳에서 아주 행복한 어린 시절을 보냈습니다.저는 그냥 평범한 소년이었습니다.I used to look up at the 저녁 sky and wonder and Iused to dream the dreams of a boy 가슴이 뛰는 흉부를 안고 늘 밤 푸른 하상을 올려다보며 소년의 꿈을 꾼 적도 있다.I used to imagine that I was a superherow ho could save the world. 또 세계를 구하는 슈퍼히어로가 되는 상상도 했다. ​ And in an intro to one of our early albums, there's a line that says,"My heart stopped when I was maybe 9 or하나 0."이전에 발매한 나의 음반 인트로 중"9~하나 0세 때 나의 심장은 멈춘 "이라는 내용의 가사가 있습니다... Looking back, I think that's when I began to worry about what other people thought of me and started seeing myself through the reyes. 그 당시를 되돌아보면 저는 다른 사람들이 저를 어떻게 소견하는지 다른 사람들의 시선을 의식하기 시작했을 때가 아닌가 싶습니다."I stopped looking up at the 저녁의 skies, the stars. I stopped dayd reaming "즉석 당시 이후로 저는 늘 밤 푸른 별을 올려다보는 것을 멈추고 꿈꾸는 것을 멈추었습니다. Instead, I just tried to jammyself in to the molds other people made. 너희들이 만든 틀에 제대로 갇히기 시작했어.Soon I began to shut out my own voice and started to listen to the voices of others. 잠시 후 나는 내 목소리를 잃고 남의 목소리만 듣기 시작했다. No one called out my name, and neither did I. My heart stopped and myes closed shut. 아무도 내 이름을 불러주지 않았고, 나 자신도 그랬어요. 내 심장은 멈췄고 내 눈은 가려졌어요. So, likethis, I, we, all lostour names. We became like ghosts. 그래서 저는, 우리는 이름을 잃고 유령이 되었습니다.


    >


    But Ihad one sanctuary and that was music. 그러나 저에게는 안식처가 있었습니다. 그것은 music이었습니다.There was a small voice inside of me that said,"Wake up, man, and listen to yourself."music은 나에게 속삭있 슴니다."1어 나 그리고 너가 좋아하는 소리에 귀을 기울이고"라고.Butit took me quite a long time to hear music calling my real name. 하지만 music을 통해 제 진짜 이름을 되찾기까지는 많은 시간이 걸렸습니다.  "Even after making the decision to join BTS, there were a lot of hurdles. 정작 BTS에 합류하기로 결심한 뒤에도 많은 난관이 있었습니다.Some people might not believe but most people thought we were hopeless and sometimes I just wanted to quit. 어떤 분들은 믿지 않을지 모르지만 많은 사람들은 BTS에 희망이 없다고 소견하고 저는 시각을 그만두고 싶었어요.   But I think I was very lucky that I didn't give it all up. 하지만 제가 모든 것을 포기하지 않은 것을 매우 다행으로 생각하고 있습니다. And I'm sure that I and we will keep stumbling and falling likethis. 저는 앞으로도 이렇게 넘어져서 비틀거릴 것입니다.BTS has become artists performing in those huge stadiums and selling millions of albums right now, but I am still an ordinary 24 year old guy.BTS는 최근 대규모 콘서트장에서 공연을 수백만장의 앨범을 파는 아티스트로 되었지만 여전히 나는 24세의 평범한 소년입니다.Ifthere is anything that I've achieved, it was only possible that Ihave my other BTS members right by side and because of the love and support that our ARMY fans all over the world made forus.제가 이런 성과를 이룰 수 있었던 것은 제 옆에 BTS의 BTS 멤버였던 관계로 전 세계 멤버들이 준 덕분입니다.And maybe I made a mistake yesterday, but yesterday's me is still me. 아마 저는 어제도 실수를 했을 거예요. 하지만 그렇게 실수한 어제의 저도 바로 저입니다.Today I am who I am with all of my faults and my mistakes. 오늘의 부족하고 실의 누군가는 과인도 과인입니다.Tomorrow I might be a tiny bit wiser and that would be me too. 나의 1좀 더 현명하게 될지도 모른다 나도 나 1것입니다.These faults and mistakes are what I am, making up the brightest stars in the constellation of my life. 이러한 나의 모든 실수와 실수는 과인이었고, 과인을 밤의 밝은 하늘빛과 사람은 별으로 만들어 주었습니다. I have come to love myself for who I am, for who I was, and for who I hope to become. 나는 어제의 과인이든 나는 요즘 누구든지간에 이제부터 어찌됐든 내 맘을 사랑하게 되었습니다. I'd like to say the one last thing. 마지막으로 한 가지 더 이야기를 하겠습니다.After releasing our Love Yourself albums and launching the Love Myself campaign, 우리의 "Love Yourself" 앨범을 발표하고 "Love Myself" 캠페인을 시작한 이후 we started to hear remarkable stories from our fans lover the world how ourselfessage heled the worselfessage led Loverselpseltesser, 우리 자신의 삶을 위한 메시지들을 극복하도록 했다Those stories constantly remindus ofour responsibilities. 그 내용은 저희에게 책입니다.감을 상기시킵니다.So, let's take all one more step. 그러니까 우리 한걸음 더 과인아가 봅시다.We have learned to love ourselvesso now Iurge you to "speak yourself." 우리는 우리가 좋아하는 애법을 배웠습니다. 그래서 저는 여러분들이 '너희들 내용물'을 하라고 해두고 싶어요.I'd like to ask all of you, what is your name? What excites you and makes your heart beat? Tell me your story. 여러분 모두에게 묻고 싶습니다. 당신들의 이름은 무엇입니까? 당신의 심장을 뛰게 하는것은 무엇입니까? 너희들 내용 좀 들려주세요 "I want to hear your voice and I want to hear your conviction" 네 목소리 듣고 싶고 네 믿음도 알고 싶어요 No matter who you are, where you're from, your skin color, your gender identity, justspeak yourself. 피부색은 어떤 색이든 성정체성이든 어디든 상관없습니다. 당신들이 누구든 피부색이 어떻든 간에 성정체성에 관계없이 그냥 여러분 마음에 드는 내용을 담아주세요.Find your name and find your voice by speaking your self. 그대들의 이름과 그대들의 목소리를 되찾아 주십시오.  I'm Kim Namjoon and also RM of BTS. I'm an idol and I'm an artist from a small town in Korea 제 이름은 김남준입니다. 저는 방탄소년단 RM입니다 저는 유어도르이자 아티스트이며 대한민국의 작은 도시에서 태어났습니다. Like most people I've made many and plenty mistakes in my life. 대부분의 사람들처럼 저는 제 인생에서 많은 잘못을 저질렀습니다. I have many faults and I have many more fears, but I'm going to embrace myself ashard as I can and I'm starting to love myself gradually, just little by little. 저는 결점이 많고, 두려움도 많습니다. 하지만 가능한한 열을 더 내 좋아받아 들여 사랑하고 포용해 과인아가겠지요.What is your name? Speak your self. 너희들의 이름은 무엇입니까? 너희 내용을 들려주세요. Thank you very much. 감사합니다.


    이번 UN총회 연설에서 7분, 흐트러짐 없이 영어로 연설을 톡톡히 해낸 방탄 소년단의 리더 랩 몬스터(RM)는 사실 외국에서 살아 본 적이 없어 국내의 토박이라고 하는데요.미국의 유명한 토크쇼인 엘렌쇼에서 RM은 영어회화를 잘하기 위해 선택한 방법은 "미드프렌즈"를 보면서 공부하는 것이라고 밝혔습니다:) 중학교 때 엄마가 사준 프렌즈 dvd를 자주 접했던 것이 영어회화 공부에 많은 도움이 되었다고 합니다.프렌즈와 같은 미드를 보면서 실생활에서 사용되는 구어포현을 익히는 것은 영어회화 공부를 하이미 해서 좋은 방법입니다.다음 번 글에서는 프렌즈미드를 통해 영어회화 공부, BEST 명대사 등을 만나뵙도록 하겠습니다. :)


    >


    유창한 영어 회화 실력을 돌리고 단기간에 효율적으로 공부하려면 1:1전문 영어 학원에 다녀도 가장 좋은 방법 중에 1프지앙아잉데요:)랭귀지 큐브에서 무료로 1:1오ー다ー메ー도상후(뒤)/무료 원어민 수강권/무료 레벨 테스트 받아 보고 전문 컨설턴트를 통해서 나쁠 없는데 맞는 영어 회화 공부 방법을 찾아보세요!


    >


    ■ 무료 그룹 수업을 제공!✔ 3[강사]:하나[수강생 코칭 시스템 ✔ 스마트(UL학습 ✔ 스케줄 예약제로 자율 스케줄 조정 가능 ✔ 원어민과 다 함께 하는 무료 수강권 제공


    >



    댓글

Designed by Tistory.